Nuestra estrella no ilumina (Serie) / Our star doesn’t illuminate (Serie), 2017

I

Tomo la estrella de la bandera chilena como referente histórico relacionado con el Pueblo Mapuche. En su creación, esta estrella estaba basada en la Wüñelfe, lucero del amanecer, estrella de 8 puntas de gran importancia para la cultura mapuche. Esta inspiración inicial fue modificada con el tiempo, borrando el pasado indígena quedando en la actual estrella de 5 puntas.

Performance frente al Palacio La Moneda el 11 de septiembre de 2017, en conmemoración del Golpe de Estado en Chile de 1973. Encuentro A(R)MATE. Santiago, Chile.


I took the star of the Chilean flag as a historical reference related to the Mapuche people. In its creation, this star was based on the Wüñelfe, the sunrise star, an eight-pointed star of great importance to the Mapuche culture. This initial inspiration was modified over time, erasing the indigenous past and leaving the current five-pointed star.

Performance in front of La Moneda Palace on September 11, in commemoration of the 1973 coup d’état in Chile. Encounter A(R)MATE . Santiago, Chile.

Fotografía / Ph: Lorna Remmele & Kevin Magne.

II

Estrella tallada con cincel y martillo en ruinas de fábrica de ladrillos en Lota, Chile. Encuentro de  Performance Política EPP. Concepción, Chile


Star carved with chisel and hammer in brick factory ruins in Lota, Chile. Encuentro de Performance Política EPP (Encounter of Political Performance EPP). Concepción, Chile

Cámara / Camera: Danny Reveco.

III

Le pido a personas que tallemos la estrella de la bandera chilena en el piso de la Plaza Independencia de la ciudad de Concepción. Encuentro de  Performance Política EPP. Concepción, Chile.


I asked people to carve the star of the Chilean flag on the floor of the Plaza Independencia in the city of Concepción. Encuentro de  Performance Política EPP. (Encounter of Political Performance EPP) Concepción, Chile.

Cámara / Camera: Danny Reveco.